КОРОЛЕВА. Он же из милосердия! Из милосердия! Его растрогала тяжкая судьба этой бедняжки - он всегда был необыкновенно чувствителен! Игнаций, прошу тебя, может получиться скандал!

КОРОЛЬ (с недоверием). Растрогала тяжкая судьба?

КАМЕРГЕР. Ваше величество, сейчас правы ее величество, принц так поступает в силу врожденного благородства. Он совершает благородный поступок. (В сторону.) Ваше величество, если вы не согласитесь, что это благородный поступок - получится скандал, как дважды два. Он не отступится. Нельзя доводить дело до скандала!

КОРОЛЬ. Ну, ну! (К Принцу.) Филипп, пораздумав, мы признаем благородство твоего решения, хоть оно и несколько поспешно.

ПРИНЦ. При чем здесь благородство!

КОРОЛЕВА (поспешно). Благородство, благородство, Филипп - не перебивай, мы лучше знаем, - и в знак признания благородства твоих намерений соизволяем разрешить тебе представить нам твою невесту, чья тяжкая судьба пробудила в нас самые высокие чувства, все наше великодушие. Мы примем ее в замке как равную самым высокородным дамам, что, конечно же, не уронит нашего достоинства, но, напротив, возвысит нас!

ПРИНЦ (идет в глубину сцены). Кирилл, давай ее сюда - король согласился!

КОРОЛЕВА (в сторону, к Королю). Игнаций, - только спокойно.

КОРОЛЬ. Ладно, ладно.

Подходит Принц, ведя за руку Ивонну.

Да это же... ну, ну!

Придворные, выглядывавшие из-за деревьев, приближаются; сигнал фанфар.

ПРИНЦ. Светлейший государь! Представляю тебе мою невесту!

КАМЕРГЕР (вполголоса). Надо поклониться, поклонитесь, мадемуазель... Поклонитесь...

ИВОННА (не реагирует).

КАМЕРГЕР. Поклон, поклон...

ПРИНЦ (шепотом). Поклон!

КОРОЛЕВА (вполголоса). Ну, ну... (Слегка кланяется, желая подать пример Ивонне.) Ну, ну...

Вслед за Королевой слегка кланяется и Король.

ИВОННА (не реагирует).

ПРИНЦ (слегка растерявшись, к Ивонне). Это король, мой отец, его величество, а это моя мать, ее величество... Поклон, поклон!



10 из 56