
Вы для меня мечта и счастье,
Моя любовь и божество...
Я не пойму лишь одного:
Вы дали ведь отцу согласье,
И свадьбы срок не за горами...
Фениса
Ах, это все такой пустяк!
Нет, нет, не беспокойтесь, в брак
Вступлю я только... только с вами
Вы плохо знаете, сеньор,
Как может женщина хитрить.
Люсиндо
По вашей хитрости судить
Ваш ум находчив и остер.
Фениса
Ну, эту хитрость - как сказать?
Я не сочла бы изощренной.
Люсиндо
_Изобретательной влюбленной_
По праву можно вас назвать!
Фениса
Пусть ваш отец простит, но он
Нам будет помогать и впредь,
Как самый верный почтальон.
И дай вам бог, сеньор, суметь
В беседах со своим отцом
Не пропускать моих известий,
Для встреч же случай мы найдем
В любом, где лишь возможно, месте.
Бранить вас буду, путь опасен,
Вам нужно быть настороже.
Люсиндо
Сеньора, с вами я уже
Заранее во всем согласен.
Фениса
Мы их должны перехитрить.
Вы понимаете мой план?
Мы вступим в брак, а капитан
Все будет в женихах ходить.
Лишь после нашего венчанья
Уловки наши он раскроет.
Люсиндо
Пускай любовь искусно скроет
Надежды наши и мечтанья!
А как я вас увижу снова?
Придумать это вам нетрудно.
Фениса
Уже придумала! Вот чудно!
Уловка новая готова:
Скажу я матушке своей,
Что вы должны ко мне явиться
И у меня благословиться,
Да по возможности скорей.
Но будьте искренни со мной,
Иль "нет" скажите, не греша.
Люсиндо
Сеньора, вот моя душа
В свидетельство любви живой!
Люблю ль я вас - ее спросите...
Эрнандо
Сеньор, от пташек час рассвета
Уже потребовал куплета,
Венера - высоко, смотрите...
