О капитан, случилось бы несчастье!

Капитан

Какая наглость! Нет, клянусь всевышним,

На страже должен быть я сам!

Фениса

Зачем?

Сеньор, вам нужно быть со мной сегодня.

Капитан

Когда, Фениса? Где?

Фениса

Да в нашем доме.

И приходите через два часа

Священник тайно обвенчает нас.

Капитан

О боже! Верить ли?

Фениса

Но приходите

В костюме кабальеро, не солдата,

А бороду вам следует подстричь:

Уж чересчур, сеньор, она длинна,

Подстриженная вам пошла бы лучше.

Капитан

Вы думаете, я не понимаю?

Я к вам явлюсь в костюме кабальеро

И бороду, конечно, подстригу.

Стричь бороду - для женихов закон,

А я ведь ваш жених.

Фениса

Уж вечер близко.

Ступайте к сыну.

Капитан

Кланяюсь вам низко.

КОМНАТА В ДОМЕ КАПИТАНА

ЯВЛЕНИЕ XVI

Люсиндо, Эрнандо.

Люсиндо

Раздумала!

Эрнандо

Что приключилось?

Люсиндо

Все то, что слышал.

Эрнандо

Быть не может!

Люсиндо

Тебя и вид мой не тревожит?

Эрнандо

Не шутка ль это, ваша милость,

Чтоб поразить меня затем?

Во всем, наверно, преуспели?

Вы изменились в самом деле.

Люсиндо

Не видишь, что я мертв совсем?

Эрнандо

Так в чем же дело, сударь?

Люсиндо

В чем?

Примчавшись к ней во весь опор,

Я встретил вдруг такой отпор,

Что с воплями покинул дом.

Карету отослал. С друзьями

Пришлось проститься. Вот в чем дело.

Эрнандо

Своими видел я глазами,

Что все у ней внутри кипело.

Люсиндо

Ты знаешь, отчего?

Эрнандо

Узнал.

Люсиндо

Узнал?

Эрнандо

На Стефанию злится.

Люсиндо

И это до сих пор все длится!

О, чорт бы Стефанию взял!



67 из 74