За Пленер-Ланверн я перешел на третью передачу.

Немного погодя Харви спросил:

– Думаете, засаду устроят в Кемпере?

– Не знаю. Может быть.

– Можно объехать?

– Потеряем уйму времени. Моста ниже Кемпера нет, а выше – за десяток километров.

Мэгенхерд не преминул вмешаться:

– Зачем кому-то нас поджидать?

– Я думаю о человеке в машине, мистер Мэгенхерд. Раз кто-то знал о нем, может знать и о нас.

"Ситроен" мчался по широкой дороге, в этот час пустой и унылой, между каменных изгородей. "Маузер" снова покоился в саквояже, я переобулся в серые мокасины, которые в долгой дороге куда удобнее.

Мэгенхерд поинтересовался:

– Надеюсь, вы не станете нарываться на неприятности?

– Постараемся, – ответил я, – но по части маршрута выбирать не из чего, пока не выберемся из Бретани, – а впереди еще двести километров. Вы прибыли вовремя, давайте этим и воспользуемся – будем ехать как можно быстрее. Наши противники могут не успеть...

Верилось в это слабо: к встрече "ситроена" они были готовы еще два с половиной часа назад. Но выбора действительно не было.

В Кемпере я опять перешел на вторую передачу. Харви снял локоть с подлокотника на дверце и пощупал щиколотку. Мы не спеша двигались к набережной.

Не считая стоявших автомобилей, улица была пуста – мокрый тоннель из света фонарей, полускрытых деревьями. "Ситроен" легонько потряхивало на булыжной мостовой.

Харви заметил:

– Тут нужно было повернуть направо. Теперь вы едете по улице с односторонним движением в обратном направлении.

– Знаю. Надеюсь, именно этого от нас не ждут.

Теперь мы добрались до конца набережной и перебрались через реку по мосту с односторонним движением – и опять в обратном направлении.

Направо, потом круто влево – и уже по всем правилам мы помчались по шоссе N 165, минуя вокзал.

– Кто-нибудь что-то заметил? – спросил я.



20 из 163