
— Ты посмотри, он еще шутит!
— А что я должен по-твоему делать?
— Подумай о том, что тебя ждет.
— Мне думать нечего, я свой конец знаю.
— Шесть футов земли?
— Они самые, родимые!
— Ошибаешься, на корм рыбам пойдешь.
— Мрачновато, но, возможно, что землю для нас пожалеют.
— Ты всерьез думаешь, что доберешься до места?
— А ты?
— Мне от этого не холодно и не жарко.
— А не хочешь, чтобы было не так душно?
— Ты можешь так устроить?
— Не веришь?
— Как-то не получается!
— Пошли!
Кинг помог женщине подняться и они стали пробираться к трапу, где Огл и Джон устраивали Майкила. Едва моряк и она подошли к трапу, как среди уголовников кто-то зло прошипел:
— Он, кроме этой сволочи, еще и свою суку сюда приволок.
В темноте было трудно разглядеть что-нибудь, но тот, кто произнес эти слова, видимо, сумел увидеть, как фигура ирландца повернулась в его сторону. Мозолистая кисть сжалась в кулак, ирландец чуть подался вперед, словно желая рассмотреть шипевшего, и во мраке послышался его твердый голос:
— У кого зубы зачесались?
Ответом ему было молчание.
— Что там? — подал голос Огл.
— Уже ничего, Блэрт. Здесь понимающе люди собрались, — произнес Сэлвор и, присев на ступеньку трапа, откинулся назад.
— Знакомьтесь, как зовут, не знаю, — шутливо представил женщину Кинг.
— Элин, — сказала она. — Элин Стоуэр.
— Джон Скаррой, — произнес бывший штурман.
— Майкил Свирт, — сказал израненный матрос.
— Питер Стэрдж, — вежливо представился врач.
— Огл Блэрт, — подал голос роялист.
— И я — Кинг, — сказал ирландец. — Сэлвор.
Элин присела возле Майкила, осторожно тронула повязки на его ранах и участливо спросила?
— Больно?
