- Здравствуй отец, - сказал Джек и они снова обнялись, - А где же мама?

- Она ждёт тебя в комнате.

Джек был очень удивлён таким торжественным приёмом. Его стали обнимать родственники, но он смотрел только на красивую, хрупкую и немного постаревшую за это время женщину - свою мать. Вивиан едва держалась на ногах. Она так и повисла на сыне, обняв его. Но он был достаточно силён, чтобы удержать её.

- Моя дорогая мама, - сказал он, - Вот я и дома.

- Маленький мой, сыночек, - проговорила она сквозь слёзы, не переставая обнимать и целовать сына.

Они сели на диван и он утешал мать нежными словами. Эд снова заплакал от умиления, видя обнявшихся жену и сына.

Когда эмоции слегка улеглись, Джек словно вспомнил о чем-то важном. Он огляделся, ища кого-то, а потом спросил у матери:

- А где Дэлия? Вы сказали ей? Почему она не пришла?

- Мы не смогли ей сообщить, - сказала Вивиан и как-то поспешно постаралась увести разговор от этой темы, - Ты наверное устал. Я сохранила твою комнату такой, какой ты её оставил. Словно чувствовала, что когда-нибудь ты вернёшься сюда.

- Я не устал. И, если вы не против, я схожу к Дэлии.

- Она уехала, сынок, - вмешался Эд Норман.

По реакции родителей он понял, что что-то не так.

- Уехала? Куда?

- Понимаешь ли, она... она вышла замуж.

- Вышла замуж? - повторил Джек, - За кого?

Наступила пауза.

- За Харви Престона, - тихо ответила Вивиан, - Мы не хотели тебе говорить это сейчас.

- Всё в порядке, мама, - сдавленным голосом сказал Джек, - Конечно, я ожидал нечто подобное. Только... Не важно.

К вечеру гости стали расходиться. Вивиан, слишком утомлённая дневными переживаниями, поднялась в свою комнату. А Эд с Джеком вышли на террасу покурить и поговорить наедине.



13 из 26