-- Простите, старина, но я тогда еще ничего не знал. Ну, ладно, ладно, Каписта, отнеситесь к этому проще. Берите пример с меня, я уже нахожу это забавным, даже очень забавным. Итак, сеньор Квота, что же вы хотите от нас? Чего добиваетесь?

Квота серьезно посмотрел ему прямо в глаза:

-- Мне нужна, сеньор директор, первоклассная фирма, а к числу их можно, безусловно, отнести вашу...

Квота подождал, пока Самюэль Бретт ответил ему улыбкой, и продолжал:

-- ...где -- и это сразу бросается в глаза -- никто ничего не смыслит в торговле.

-- Ну, знаете!

Флоранс, Бретт и Каписта не сразу поняли, что это камень в их огород.

-- Вы на ложном пути, сеньоры, и вы, сеньорита, тоже, -- сказал Квота, жестом руки успокаивая их.

Он бросил быстрый взгляд на обшарпанные обои, на ветхую мебель и продолжал:

-- Я знаю, что ваша фирма одна из лучших в стране... среди ей подобных... знаю, что ваши успехи, скажем прямо, весьма недурны по сравнению с другими...

-- Так в чем же тогда дело? -- спросил Бретт.

-- А в том, что все это печально, -- ответил Квота. -- Весьма печально.

Он вздохнул.

-- Весьма печально, что ваши конкуренты докатились до того, что завидуют вашим жалким успехам. Что они строят против вас козни, лишь бы отбить вашу мизерную клиентуру, которая и состоит-то из трех плешивых да двух стриженых. Вот что по мнению этих уважаемых фирм называется торговлей. В том числе и по мнению вашего достойного коммерческого директора, здесь присутствующего.

-- А вы попробуйте-ка хоть этого добиться, -- огрызнулся Каписта.

-- Боже мой, почему бы и не попробовать? Ведь это же мне не снится, -сказал Квота, показывая на свои аппараты, -- вы трое -- я имею в виду вас двоих и председателя -- единственные владельцы после господа бога этих изумительных созданий Техники Новейшего Времени. И если вы, Каписта, не способны распродать все ваши великолепные агрегаты, предмет вожделения всех домашних хозяек, то хотел бы я видеть, как бы вы продали им крошкособиратель, годный лишь на то. чтобы обеспечить своему хозяину штраф за нарушение общественной тишины в ночное время, или жемчугонанизыватель, который нельзя приспособить даже в качестве шампура для шашлыков. Скорее это я должен сказать вам: попробуйте добиться этого.



29 из 205