Послушать его, так выходило, будто он не одобряет, что во время войнывыставляют часовых. Потом взгляд его скользнул мимо меня, в долину. Он увидел,сколько там солдат и палаток, и сказал с удивленным видом:

- Ого, какой большой лагерь.

Я гордо кивнул головой.

- Да, тут чуть не все Пенсильванские регулярные войска.

Но ему, видно, не хотелось говорить об армии и о войне.

- Ты какие книги любишь? - спросил он, приглядываясь ко мне.

Тут я спохватился, какой я невежа.

- Зайдите в дом, - пригласил я его, - выпейте чего-нибудь, погрейтесь. Моясестра, наверно, тоже захочет посмотреть ваши книги.

Он подхватил свой товар и пошел за мной на кухню, и пока Мэри, кухарка,ставила чайник на огонь, я побежал за Джейн. Джейн всегда радовалась, когдапоявлялся книгоноша, - все-таки живой человек.

- Простите, что мы принимаем вас в кухне, - сказала она, - но дом нашпревратился в самый настоящий бивак. Я бы предложила вам чаю, да чая у настеперь нет - вы сами знаете.

- Вы, наверно, очень лояльная семья? - спросил книгоноша.

- Мой отец служит в 3-м Континентальном, - тихо ответила Джейн.

Книгоноша посмотрел на нее, точно знал, о чем она думает – что, мол такомукрепкому мужчине куда больше пристало бы служить в армии, чем разъезжать подорогам со связкой книг. По губам его поползла улыбка, и он сказал:

- Кто-нибудь должен же продавать книги. Они нужны не меньше, чем война.

- Может быть, - сказала Джейн.

Тут меня позвала Энн, и мы с ней пошли в долину. Когда я вернулся,книгоноша показывал Джейн свой товар.

Книги были разложены на полу, а они с Джейн стояли на коленях, близко другк другу, и в сумерках его льняные волосы красиво выделялись рядом с темнымиволосами Джейн. Когда я вошел, Джейн подняла голову.

- А ты не хочешь посмотреть книжки, Бентли?

- Я был в долине, - ответил я важно. - Там большое оживление. Думаю, войскаскоро выступят, пожалуй, в конце этой недели, а то и раньше.



7 из 13