— Ну, а с кем же еще?! — без сомнения в голосе отвечал тот.

Глава 3

— Палермо, ответь Бивню, — внезапно ожила радиостанция.

— Палермо на связи, — моментально ответил майор.

— Один, три, пятнадцать.

— Понял, Бивень. Возвращайся. Всем первая готовность.

Командир группы спрятал радиостанцию в верхний карман «лифчика», поправил на лице повязку и поймал на себе вопросительный взгляд лейтенанта.

— Запоминай, — объяснил он, — первая цифра доклада по радио — количество в колонне бронированных машин. Вторая обозначает обычные автомобили. Третья — предположительное число вооруженных людей. Минимум слов в эфир. Уяснил?

— Так точно.

— На плацу будешь отвечать по уставу, а здесь коротко: «да» или «нет». Советую выучить и наш сленг — пригодится. Как называется твой гранатомет и его заряды?

Мальчишка пожал плечами…

— Хлопушкой его именуют, потому как граната слабовата. Чеченский полевой командир — кабан…

— А разве не «амир»?

— Про «амира» знает каждый пастух в этих горах? — вздохнул командир. — Еще раз повторяю: кабан. А его охранник или личный телохранитель — полосатый.

— Почему полосатый?

— Потому что всю службу охраны любого «кабана» мы окрестили — выводком.

— Ясно… — улыбнулся Топорков. — Я обязательно запомню.

— А теперь приготовься. Фугас, возможно, не остановит БТР, поэтому херач хлопушкой под его передок, покуда не повредишь колеса. Броню выстрелами хлопушки не взять.

— А если в колонне не БТР, а танк?..

— Ну-ка, глянь на дорогу, — майор протянул ему бинокль.

Тот припал к окулярам и внимательно осмотрел ленточку шоссе.

— Что видишь?

— Пусто. Никого.

— Я не об этом. Следы от гусеничных траков на асфальте есть?



16 из 238