
— Вам что, непонятно, что у меня совещание? Как фамилия? Буркин? Гуркин?
— Чуркин моя фамилия, — растерянно ответил охранник, — тут такое дело…
Он отошел в сторону, и в кабинет, пугливо озираясь, вошла женщина неопределенного возраста. На ней был бесформенный выцветший плащ образца восемьдесят затертого года, колхозный платок, прикрывавший жалкие сероватые волосы, и толстые очки, делавшие ее глаза большими и глупыми.
Ростовцев сразу определил ее как домохозяйку.
Бедную.
— Ну и что это? — Ростовцев нахмурился. — Это у нас клиент такой пошел, что ли? Или этой мадам нужна милостыня? Так будет вам известно, что я не подаю. Буркин… Э-э-э… В общем — закрой дверь с той стороны.
Чуркин развел руками и оглянулся на женщину.
— Так у нее…
— Что у нее? — Ростовцев поморщился. — Ну что у нее может быть?
Женщина шагнула вперед и сняла плащ.
Ростовцев увидел, что у нее, и слегка побледнел.
Оба директора замерли, а охранник пятясь вышел из кабинета и осторожно закрыл за собой дверь.
На женщине красовалась офицерская портупея, на которой были закреплены несколько ярко-красных цилиндрических предметов с маркировкой на заграничном языке. Насмотревшийся американских фильмов Ростовцев моментально распознал в этих предметах мощные толовые шашки и побледнел еще больше.
Потом он увидел прикрепленную к портупее черную коробочку, на которой светились два глазка. Один из них, зеленый, горел постоянно, а другой, красный, тревожно мигал.
От коробочки к празднично сверкавшим толовым шашкам шли витые зеленые и желтые провода; другие провода, красного цвета, опутывали бесформенное туловище женщины, и было на этой сбруе еще что-то похожее на дверные глазки, но Ростовцев, уже совершенно не понимая, что происходит, не стал расспрашивать женщину о назначении тех или иных устройств, закрепленных на ней, а вместо этого громко сглотнул и, указав пальцем на страшное сооружение, громоздившееся вокруг испуганной домохозяйки, спросил:
