- Очень приятно, - кивнула Джессика, протягивая всем по очереди руку.

- Я много о вас слышал, - сказал Берндт.

Он был более словоохотлив, чем его молчаливый брат. Но эта фраза была единственным приветствием, которое услышал Дронго. Если бы не золотой ремешок на часах, он бы не сумел отличить одного брата от другого, настолько похожи были близнецы.

- Вы видите, как они похожи? - рассмеялась Джерри. - Когда я впервые увидела Берндта вместе с Томасом, я решила, что у меня галлюцинация. Но потом поняла, что они так похожи друг на друга. Томас старше брата на несколько минут и поэтому более молчалив и сдержан, как и подобает старшему. Когда он начал ухаживать за мной, то прежде чем решился подойти ко мне, три месяца присылал охапки роз. А когда делал предложение, ограничился лишь несколькими словами. Наверно, Берндт говорил Джессике гораздо больше приятных слов.

- Братья всегда похожи друг на друга, - вставила Джессика. - Может, мы пройдем в сад, там Илена приготовила нам вино и фрукты.

- Опять в сад, - отмахнулась Джерри, - гости только приехали. Джессика, пусть они пойдут переоденутся у себя в комнатах. А потом мы пойдем купаться. До ужина есть еще время.

От Дронго не укрылось, что при этих словах Джессика недовольно сжала губы, лорд усмехнулся, его супруга вздрогнула, а Морис Леру вздохнул. Лишь Берндт Хаузер сохранял абсолютное спокойствие. В гостиную вошел его брат, который нес несколько пакетов. За ним следовал Фатос с ящиками.

- Отнеси все на кухню, - приказал Томас Фатосу. - Когда мы будем ужинать? - спросил он.

- В десять, как обычно, - ответила Джерри. - Я думаю, гостям нужно подняться в свои комнаты. А кто хочет, может отправиться со мной купаться.



16 из 122