- Сегодня достаточно прохладно, - сказал Томас, - и у нас в доме гости.

- Ну и что? - пожала плечами Джерри. - Гости будут готовиться к ужину, а я иду купаться. Ты пойдешь со мной?

- Я подумаю, - ответил Томас спокойно. Его, очевидно, трудно было вывести из себя.

- Ваши комнаты на втором этаже, - вмешалась Джессика, - мы отпускаем всех слуг и остаемся одни. Джерри нравится, когда на острове никого нет, и наши мужья тоже считают, что лучше, когда мы одни. Идемте, я покажу ваши комнаты.

Они поднялись по лестнице на второй этаж, откуда в разные стороны расходились два коридора. В левой части, очевидно, были спальни хозяев виллы, а в правой - четыре комнаты для гостей. Коридор заканчивался небольшим балконом. Спальные комнаты находились по обе стороны коридора. Первая комната слева предназначалась лорду Столлеру и его супруге. Джессика показала на дверь, и Инес любезно улыбнулась ей, пройдя первой. Во второй комнате, расположенной в левом углу, должен был разместиться Морис Леру, а напротив была комната для Дронго. Джессика показала Леру комнату и сказала ему, что он может занять свою любимую комнату. В этот момент неожиданно появилась Джерри.

- Нет, нет, - сказала она решительно, хватая французского консула за руку, - мистер Дронго наш гость. Я думаю, им нужно поменяться комнатами.

- Поменяться? - У Леру вытянулось лицо.

- Не обижайтесь, - улыбнулась Джерри, - в конце концов мистер Дронго останется у нас только на сегодняшний ужин, а вы остаетесь моим личным другом на всю жизнь. Разве это не правда?

- Правда, - уныло подтвердил француз, направляясь в другую комнату.

- Ты хочешь, чтобы наш гость оставался в этой комнате? - спросила с ударением на предпоследнем слове Джессика.

- А ты возражаешь? - спросила Джерри, ласково улыбнувшись.

- Нет, - ответила Джессика, - как всегда, нет.

Она повернулась и пошла к лестнице.

Джерри взглянула на Дронго.



17 из 122