
— Просто готовится к прыжку, — буркнул Перес.
— Может, и так, — Клэнтон кивнул на дверь Фентона. — Стейси сейчас там?
— Нет. Пока не показывался.
— Произнеси имя дьявола вслух… — Клэнтон повернулся, глядя на другую сторону плаца.
Майор Стейси поспешил пройти мимо скаутов в приёмную полковника. Клэнтон и Перес молча ухмыльнулись друг другу.
— Смышлёный малый, а? — изрёк высокий скаут, — Как думаешь, что они сделают? Позволит Фентон ему выйти ловить Чёрного Щита?
— Не знаю, — пробормотал Перес задумчиво — Полковник обычно осторожничает. А тут он ещё проспал это дело. Похоже, он мог изменить чуток своё мнение.
— Может статься, ты прав, — сухо проговорил Клэнтон, пока дверь фентоновского штаба отворялась. — Вот идёт Божий Дар кавалерийским войскам. И глянь-ка получше на это лицо. Старик сказал ему, что не пустит наружу сегодня утром, и мальчик обиделся.
Пока Стейси проходил мимо, Клэнтон улюлюкнул:
— Доброе утро, малыш!
— Иди к чёрту, — отрезал офицер, красный, как помидор, продолжая печатать ровный шаг.
— Вон Симпсон машет, чтобы мы вошли, — Перес кивнул Клэнтону. — Пойдём.
— Следом за тобой, — ухмыляясь, большой скаут двинулся за Пересом в помещение штаба.
Как и ожидалось, полковник Фентон проинформировал их о том, что он посоветовал Стейси воздержаться от запланированной экскурсии за пределы форта.
— Я не ожидаю никакой серьёзной опасности, имейте в виду, но уважаю ваше мнение. В то же время я приказал майору Стейси держать войска в готовности на тот случай, если картина изменится. Если кто-либо из мятежников появится снаружи, мы отправимся их ловить. Я согласен с вами в том, что искать неприятностей не следует, но, если они прибудут сюда искать их, они их получат!
Скауты переглянулись, промолчав.
— Стейси полагает, что сможет овладеть положением с одной кавалерией, — продолжал полковник. — Конечно, если ему случится делать вылазку, я буду настаивать на подкреплении пехотой. Думаю, взводов шесть.
