
Мы с нею скоро вступим в брак.
Инес же... Я себе не враг,
Инес моей любви достойна.
Лопе
Как будет вам угодно. Мне ль
Судить - милей для вас какая?
Вы мой хозяин, ваш слуга я.
Пойду готовить вам постель.
Но если все-таки - простите,
Сеньор, - Инес вас проведет,
Вас умоляю наперед:
Меня на помощь не зовите!
Дон Фелис и Лопе уходят.
ЯВЛЕНИЕ XI
Инес, Паскуала, Эрнандо.
Эpнaндо
Инес, позволь мне говорить с тобою.
Инес
О чем?
Эрнандо
О том, что гибну я от мук,
Что тяжко болен я горячкой злою.
Инес
Но это ведь опаснейший недуг!
Надежда тут спасти тебя не властна,
Благоразумие - твой врач и друг.
Эрнандо
Так, значит, красота твоя опасна?
Инес
Смотри, Эрнандо, не губи себя.
Твоя настойчивость совсем напрасна.
Знай, прежде чем я полюблю тебя,
Дельфины, словно птицы, залетают,
А вместо звезд, весь горизонт слепя,
Кусты жасмина в небе заиграют,
И дикий плющ так солнце оплетет,
Что свет свой солнце сразу потеряет.
Эрнандо
Скорее соловей себе совьет
Гнездо в воде, а не в лесу, на суше,
Скорее камень розой зацветет,
Скорей увидишь ты умерших души
У дома своего перед собой,
Скорее вырастут на ели груши,
Чем я, Инес, забуду образ твой,
Хотя бы ты меня и обижала.
Инес
Уже темно. Пойду к себе домой.
Страдай. До этого мне дела мало.
Люби меня, а хочешь - ненавидь.
Эpнандо
Остановись, Инес! О Паскуала,
Останови ее!
Паскуала
Остановить?
В Хетафе девушек еще довольно.
Не можешь ты другую полюбить?
Эpнандо
Жестокая Инес! О, как мне больно!
Инес и Паскуала уходят.
ЯВЛЕНИЕ XII
Эpнандо один.
Эpнандо
Олень, злодейски раненный стрелой,
