
Довольно грустных песен! Это скучно.
Не на поминках мы, в конце концов.
Повеселимся лучше.
Донья Беатрис
Вы станцуйте.
Pуис
Я станцевал бы, только не один.
Мартинес
А песня привлекла сюда, смотрите,
Прелестную крестьянку.
ЯВЛЕНИЕ XVIII
Те же и Инес.
Донья Беатрис
Дорогая,
Красавица моя! Мы можем спеть,
А ты бы что-нибудь нам станцевала.
Инес
Ах нет, ведь я танцую по-крестьянски!
Pуис
Вот это-то и хорошо! Люблю!
Инес (в сторону)
О, если бы сюда пришел мой милый!
ЯВЛЕНИЕ XIX
Те же, дон Фелис и Лопе.
Дон Фелис
Тут люди веселятся, поклянусь!
Лопе
И вашу здесь крестьяночку я вижу.
Дон Фелис
Инес! Предел моих желаний! Ты?
Инес
Я думала, что вы давно уж спите.
Дон Фелис
Влюбленному, Инес, совсем не спится!
Инес
В надежде видеть вас, или тебя,
Сюда пришла я, о любимый Фелис!
Преследователь мой, ужели ты
Из-за меня в мою деревню прибыл?..
Но здесь приезжие взглянуть хотят,
Как из Хетафе девушка танцует.
Прошу тебя быть зрителем моим.
Я смущена, как может вдруг смутиться
Признавшаяся только что в любви.
Дон Фелис
О, если я из уст твоих прелестных,
Инес, такую милость заслужил,
Тебе достаточно одно лишь слово
Произнести, чтоб умер я тотчас!
Не только слышать здесь твое признанье
Я буду счастлив на тебя смотреть.
Возьми скорее в руки кастаньеты
И всем на изумленье покажи
Изящество своих прелестных ножек.
Инес
Что станцевать вам, господа?
Мартинес
Что хочешь.
Донья Беатрис
Вакас предлагаю.
Инес
Да я его совсем не знаю,
Хоть и крестьянка я.
Донья Беатрис
Тогда
