Довольно грустных песен! Это скучно.

Не на поминках мы, в конце концов.

Повеселимся лучше.

Донья Беатрис

Вы станцуйте.

Pуис

Я станцевал бы, только не один.

Мартинес

А песня привлекла сюда, смотрите,

Прелестную крестьянку.

ЯВЛЕНИЕ XVIII

Те же и Инес.

Донья Беатрис

Дорогая,

Красавица моя! Мы можем спеть,

А ты бы что-нибудь нам станцевала.

Инес

Ах нет, ведь я танцую по-крестьянски!

Pуис

Вот это-то и хорошо! Люблю!

Инес (в сторону)

О, если бы сюда пришел мой милый!

ЯВЛЕНИЕ XIX

Те же, дон Фелис и Лопе.

Дон Фелис

Тут люди веселятся, поклянусь!

Лопе

И вашу здесь крестьяночку я вижу.

Дон Фелис

Инес! Предел моих желаний! Ты?

Инес

Я думала, что вы давно уж спите.

Дон Фелис

Влюбленному, Инес, совсем не спится!

Инес

В надежде видеть вас, или тебя,

Сюда пришла я, о любимый Фелис!

Преследователь мой, ужели ты

Из-за меня в мою деревню прибыл?..

Но здесь приезжие взглянуть хотят,

Как из Хетафе девушка танцует.

Прошу тебя быть зрителем моим.

Я смущена, как может вдруг смутиться

Признавшаяся только что в любви.

Дон Фелис

О, если я из уст твоих прелестных,

Инес, такую милость заслужил,

Тебе достаточно одно лишь слово

Произнести, чтоб умер я тотчас!

Не только слышать здесь твое признанье

Я буду счастлив на тебя смотреть.

Возьми скорее в руки кастаньеты

И всем на изумленье покажи

Изящество своих прелестных ножек.

Инес

Что станцевать вам, господа?

Мартинес

Что хочешь.

Донья Беатрис

Вакас предлагаю.

Инес

Да я его совсем не знаю,

Хоть и крестьянка я.

Донья Беатрис

Тогда



15 из 81