— Я придержу их, так как вам они некоторое время не понадобятся.

Лара зашла в вагон и увидела там сидящих знакомых. Все их карточки ярко светились и Лара не думала, что когда-либо видела более унылые лица. Литл Бритчес посмотрела на нее и улыбнулась, когда Лара села рядом с ней. Но когда она увидела карточку Лары, глаза ее удивленно поползли на лоб.

— Тебя не убили? — пораженно спросила она.

— Нет, зато поймали. Это почти то же самое.

Спейд постучал по сиденью стволом пистолета. — Ну что ж, — сказал он, когда все притихли, — добро пожаловать в Сильверадо. — Он указал на себя. — Это все МОЯ территория. И я не терплю чужаков, которые суют свой нос в мои дела. Именно поэтому у нас вот это небольшое собрание, чтобы вы знали, кто босс. Есть вопросы?

Никто не произнес ни слова. Спейд выждал пять секунд и продолжил. — Ну ладно, с этим мы порешили, теперь к делу. Всем встать и занять отдельные места. Давайте, пошевеливайтесь.

Все поднялись, кроме Дока Холидея и его жены. Они остались на месте.

Спейд подошел к ним. — У вас проблемы со слухом? Я сказал, встать.

Холидей посмотрел на него. — С нас довольно, Спейд. Это не то, о чем мы думали. Моя жена напугана.

И ты тоже, мистер, причем до смерти, подумала Лара, глядя на его лицо.

Холидей опустил взгляд. — Мы хотим вернуться.

Спейд стащил маску и присел перед ними на колени. Лара была удивлена выражением на его лице.

— Мне очень жаль, что вам не понравилось. И я сожалею, что вы думали о другом. Это наша ошибка, что мы не разъяснили все поподробнее. Когда вы вернетесь на станцию, я позабочусь, чтобы вам все возместили. Мы здесь не для того, чтобы пугать людей.

Он поднялся. — У нас там за деревьями экипаж, Док. Вас доставят обратно. — Он махнул одному из своих людей. — Брейди, помоги Доку и его жене.



16 из 145