
— Добрый вечер. Отчего вы не верхом? — тут же принялся балагурить Альберт.
— Проколола шину.
— Позвольте, я поведу этот драндулет.
— Спасибо, вы очень любезны.
— Конечно, я ведь только и мечтаю, как бы стать вашим любезным дружком.
— Неужели? — спросила мисс Хьюз.
— Сомневаетесь? О, как это жестоко с вашей стороны!
Мисс Хьюз пошла между ними, ближе к Джо.
— Вы были в цирке? — спросила она у него.
— Да, — ответил тот тихо.
— А вы? — спросил Альберт.
— Была, но вас не видела.
— Что вы говорите! Не видела! Скажите уж, не обратили внимания, — принялся за свое Альберт. — Ну разве я не симпатичнее клоуна? А вы даже взглядом не удостоили. Смертельная обида!
— Я вас в самом деле не видела, — заверила мисс Хьюз. — И не знала, что вы видели меня.
— Тем хуже, — сказал Альберт.
Дорога пошла темным сосновым лесом, за ним развилка, поворот на деревню. Мисс Хьюз, незаметно протянув руку, задержала руку Джо, которой он размахивал на ходу. Сказать, что Джо содрогнулся всем телом, точно ужаленный, не было бы большим преувеличением. Однако он позволил ей несколько мгновений пожимать свои пальцы, хоть юная его душа и помертвела от ужаса.
У развилки остановились, уже видна и деревня, а до фермы мисс Хьюз еще целая миля.
— Позвольте проводить вас до дома, — сказал Альберт.
— Знаете, — сказала мисс Хьюз, — вы лучше вот что сделайте. Поставьте мой велосипед к себе в сарай, а в понедельник отведите к Бейкеру, он заклеит шину. Ладно?
— Ладно, я даже готов сам ее заклеить, прямо сегодня ночью.
— Ну, это не обязательно… А Джо меня проводит.
— Ого-го! — пропел Альберт. — Джо, мальчик мой, что ты на это скажешь? Какое тебе выпало счастье. А мне в подружки — этот ужасный, извините, этот прекрасный механизм? Я правильно понял?
