Э к и п а ж е в. Не перебивай меня. Ты не достоин произносить их имен.

М и ш а. Так можешь передать им знамя.

Э к и п а ж е в (строго). Знамя передается исключительно по мужской линии. Но если ты будешь себя так вести... Если у тебя не будет идеалов и принципов, то придется... Имей в виду, Михаил, - придется передать... И видит бог, я передам. Не посмотрю на то, что они девушки, - и передам знамя. Особенно Калерии. Она ведет себя безупречно. Я еще не знаю, что будет с Агнессой. Я не знаю, чего она наберется в своем, как это называется на вашем ужасном языке, в своем вузе, кажется, так - вуз! Но за Калерию я ручаюсь... Она не изменит высоким принципам Экипажевых. И служению чистому искусству. Пока большевики не распродадут последнего шедевра последнего музея, она будет свято охранять музейные ценности - единственное, что нам осталось от великого культурного наследия прошлого.

М и ш а. Да что ты зарядил, ей-богу: идеалы, большевики, распродадут шедевры... Вот достукаешься до того, что тебе пришьют дело.

Э к и п а ж е в. Молчи! Я ничего не боюсь. Экипажевы никогда не скрывали своих убеждений. Пусть приходят, пусть надевают на меня кандалы. Я готов. Экипажевы всегда страдали за убеждения. Ну! Берите меня... Я подчиняюсь произволу.

Стук в дверь. Пауза.

Тс-с-с!

Пауза.

А... антрэ!

ЯВЛЕНИЕ V

В дверь заглядывает 1-й жилец.

1-й  ж и л е ц. Это к вам милиция? (Входит в комнату.)

Э к и п а ж е в. К... какая м... милиция? За что же?

1-й  ж и л е ц. Жильцы, говорят, видели, как сюда к вам милиционер вошел. Я сам, конечно, не видел, но жильцы говорят, возле вашей двери милиционера видели...

Э к и п а ж е в. Видит бог. Ни сном ни духом. Зачем же милиция! Я четырнадцать лет сочувствую...

М и ш а. Никакого тут милиционера не было. Что вы зря панику поднимаете! Видите, ну где милиционер?

1-й  ж и л е ц. Нету милиционера.

ЯВЛЕНИЕ VI

В дверь заглядывает 2-й жилец и бурно врывается.

2-й  ж и л е ц. В чем дело? Что такое? Экипажева забирают?



5 из 51