– Все хорошо, что хорошо кончается.

Мистер Кернан сейчас же переменил разговор.

– А славный он парень, этот студент-медик, – сказал он. – Не будь его...

– Да, не будь его, – сказал мистер Пауэр, – пришлось бы посидеть неделю за решеткой, без права заменить наказание штрафом.

– Да, да, – сказал мистер Кернан, стараясь припомнить. – Теперь припоминаю, там был полицейский. Славный паренек, кажется. Не понимаю, как все это произошло.

– Произошло то, что вы наклюкались, Том, – сказал мистер Кэннингем внушительно.

– Что правда, то правда, – в тон ему ответил мистер Кернан.

– Кажется, это вы спровадили констебля, Джек, – сказал мистер Мак-Кой.

Мистер Пауэр был не в восторге, что его назвали по имени. Он не отличался чопорностью, но не мог забыть недавнюю выходку мистера Мак-Коя. Мак-Кой объявил, что его жена собирается в турне по стране. Хотя никакого турне не было и в помине, он выцыганил у знакомых чемоданы и портпледы. Мистер Пауэр возмущался не столько тем, что он сам оказался жертвой, сколько тем, что это было низкопробное мошенничество. Он ответил на вопрос, но при этом сделал вид, что он исходил от мистера Кернана.

Рассказ привел мистера Кернана в негодование. Он никогда не забывал, что он гражданин Дублина, желал, чтобы его отношения с городом были основаны на взаимном уважении, и возмущался всяким оскорблением, нанесенным ему теми, кого он величал деревенскими чурбанами.

– Неужели для этого мы платим налоги? – спросил он. – Чтобы кормить и одевать этих дуралеев... а они – дуралеи, больше ничего.

Мистер Каннингем рассмеялся. Он был служащим полицейского управления только в служебные часы.

– А чего от них еще ждать, Том? – сказал он.

И, подражая грубому провинциальному выговору, он скомандовал:

– Сорок пять, лови свою капусту!

Все засмеялись. Мистер Мак-Кой, которому хотелось во что бы то ни стало влезть в разговор, притворился, будто никогда не слышал этой истории. Мистер Каннингем сказал:



9 из 22