
— Да, — сказал сир де Корасс, — горькую историю ты рассказал мне.
— Это все правда, — отвечал Ортон.
— Надо мне завтра написать об этом графу де Фуа.
— А мне не хочешь ли ты что-нибудь еще сказать?
— Хочу.
— Что же?
— Я хочу спросить тебя, как это ты перемещаешься с такой скоростью.
— Правда, — отвечал Ортон, — я мчусь быстрее ветра.
— Значит, у тебя есть крылья?
— Нет.
— Так каким же образом ты летаешь?
— Больше тебе не о чем спросить?
— Послушай, Ортон, я бы хотел увидеть тебя, чтобы хоть немного представить себе, каков ты есть.
Тут жена сира де Корасса задрожала еще больше, чем обычно, и, не совладав со страхом, ущипнула мужа, а он обернулся и приказал ей тоном, не допускающим возражений:
— Лежите смирно, милая дама, потому что я тут хозяин и все будет так, как я хочу.
Дама покорилась и больше мужа не трогала, только слышно было, как стучат ее зубы от обуявшего ее ужаса.
— Ты меня слышал? — спросил рыцарь Ортона, видя, что тот не отвечает на его требование.
— Да, конечно, — отвечал дух, — но зачем тебе видеть меня? Довольно того, что ты меня слышишь, когда я приношу тебе важные и правдивые известия.
— Черт побери, — воскликнул сир Реймон, — я все-таки очень хочу увидеть тебя!
