
Я сделал движение, собираясь подняться.
— Сидите, сидите! — заторопился он. — Я хотел вам только показать, что проверил содержание ваших книг и нашел перевод их на английский делом стоящим!
— «Проверил»?! Для этого нужны годы!
— Конечно! — кивнул он усердно, не заметив, что я уже приготовил ему западню. — Прошло довольно много времени, прежде чем я смог проехать по местам, о которых там шла речь.
— Это было связано с вашей работой?
— Конечно, конечно. Тогда мы занимались скупкой лошадей, крупного рогатого скота, свиней и шатались по всему старому Западу!
— Вы говорите «мы». Стало быть, речь идет о компаньонах?
— Да, о близких. Компания была в полном смысле слова «братской»! Нас было пятеро братьев, а сейчас осталось только двое, мы занимаемся книгами. Мы хотим купить у вас «Виннету»…
— Только его? — прервал его я.
— Да, только его.
— А почему не другие?
— Потому что они нас не интересуют.
— Я полагаю, гораздо важнее то, что интересует читателя.
— Может быть, но у нас по-другому. Нам нужен только «Виннету», больше ничего.
— Хм! Как вы это себе представляете?
— Очень просто: вы продаете нам права раз и навсегда, а мы так же раз и навсегда расплачиваемся с вами!
— И когда это произойдет?
— Прямо сейчас. Я в состоянии перечислить деньги в любой милый вашему сердцу банк. Сколько вы хотите?
— А сколько вы предложите? — улыбнулся я, наблюдая, как этот человек принимает все за чистую монету.
— Смотря по обстоятельствам! Мы можем напечатать сколько захотим?
— Если договоримся, то да.
— И даже малый тираж? — Глаза моего собеседника блеснули.
— Естественно, нет!
— Как так? Но почему?
— Я пишу книги, чтобы их читали, а не для того, чтобы они исчезали.
— «Исчезали»? — искренне удивился он. — Кто вам сказал, что они должны исчезнуть?
