Внимание привлекла книжечка карманного формата: на голубом фоне глянцевой обложки стоптанный башмак с кожаным шнурком, покрытый рыжей пылью австралийской земли. "Как прекрасны твои ножки" - его первый роман. Переведен ли он на русский язык - вопрос, заданный лишь для проверки памяти, - похоже, задел живые струны души, напомнил автору молодые годы. Поток воспоминаний полился - неудержимый, не раз прерываемый заразительным смехом, диалогами в лицах. Набравшись смелости, я прошу у писателя разрешения включить магнитофон. К счастью, это не только не сбило его с мысли, а напротив - послужило организующим моментом для рассказа, в котором его устами раскрывается история творчества.

- ..."Как прекрасны твои ножки" - мой первый роман. Я писал его, когда работал на обувной фабрике. В то время я восхищался стилем американского писателя Джона Дос Пассоса. У него было то, что он назвал "глаз-камера", то есть проницательный, острый глаз. Я был полон честолюбивых планов, желания создать шедевр. Словом, желания написать книгу, которая будет правдивым отображением жизни того времени. Я работал на обувной фабрике в бухгалтерии и вел там регистрацию приходов и расходов в журнале с отрывными листами. Когда приходил какой-нибудь посетитель - интересный человек и у нас завязывалась беседа, я записывал ее в этот журнал. А затем, переписав в свой блокнот, вырывал страницу. Словом, в пересчете на листы гроссбуха я им дорого обходился. Так вот, у меня собрался очень интересный материал, который я хотел использовать в дальнейшем. Но, видите ли, если диалог дословная запись, то он лишен убедительности, жизни. В нем непременно должна заключаться и частица души самого писателя.



2 из 11