Мы предпочитаем этот образ картине, нарисованной Овидием: у него Геракл спокойно простерся на своем костре, словно на пиршественном ложе. Заметим лишь, что образ у Овидия языческий, а у Андре Шенье он христианский.

Хотите прочесть хорошо сделанные стихи, в которых трудности блистательно преодолены? Перевернем страницу, тут выбор велик.

Мне сердце трогает одно воспоминанье:Я помню, как он сам, исполненный вниманья,Легко меня обняв, мне флейту подавалИ победителем с улыбкой называл.Неловкие уста учил он так прилежноДавать дыхание уверенно и нежноИ пальцы робкие своею же рукойТо легче, то сильней мне расставлял поройНа щелях тростника, чтоб было им понятно,Как извлекают звук – и чистый и приятный

Может быть, вам нужны изящные образы?

Я был еще дитя – она уже прекрасна...Как часто, помню я, своей улыбкой яснойОна меня звала! Играя с ней, резвясь,Младенческой рукой запутывал не разЯ локоны ее. Персты мои скользилиПо груди, по челу, меж пышных роз и лилий...Но чаще посреди поклонников своихНадменная меня ласкала и, на нихЛукаво-нежный взор подняв как бы случайно,Дарила поцелуй с насмешливостью тайнойУстами алыми младенческим устам;Завидуя в тиши божественным дарам,Шептали юноши, сгорая в неге страстной:«О, сколько милых ласк потеряно напрасно!..»

Идиллия Шенье – наименее разработанная часть в его творениях, и все-таки мало найдется стихов на французском языке, которые так хотелось бы перечитывать; причиной тому правдивые подробности и обилие образов – черты, столь характерные для античной поэзии. Кто-то заметил, что одна эклога Вергилия может подсказать сюжеты для целой картинной галлереи.

Но все-таки ярче всего талант Андре Шенье проявился в элегии. Здесь поэт своеобразен, здесь он оставляет позади всех соперников.



3 из 7