испугались.

Остальные смеются.

Брасбаунд. Испугался? Дринкуотер (ехидно). Она, можно сказать, вытащила из-под вас постель и

отдала ее нищему бродяге. Поговорите-ка с ней, когда она вернется, если

не боитесь ее. Брасбаунд (к сэру Хауарду). Я хотел бы, сэр Хауард, чтобы вы уяснили себе

одно: в этом замке распоряжаюсь я и только я. Будьте так любезны

передать это леди Сесили Уайнфлит. Сэр Хауард (приподымаясь и взяв себя в руки). Вам представится

неограниченная возможность самому переговорить с леди Сесили, когда она

вернется.

Дринкуотер хихикает, остальные ухмыляются.

Брасбаунд. У меня грубые манеры, сэр Хауард. А не хочу пугать даму. Сэр Хауард. Если вам удастся напугать леди Сесили, вы окажете великую услугу

всей ее семье, капитан Брасбаунд. Если бы она поняла, что такое

опасность, она научилась бы избегать ее. Брасбаунд. Вот что, сэр, пусть она будет хоть десять раз леди Сесили, ей все

равно придется считаться со мной, пока она находится здесь. Дринкуотер. Что верно, то верно, кептен. Поддержите-ка свой авторитет.

Брасбаунд раздраженно оборачивается.

(Дринкуотер отступает с протестующим жестом.) Ну, ну, ну! Сэр Хауард. Если вас это нервирует, капитан, я с удовольствием передам ей

ваши слова. Брасбаунд. Нервирует, сэр? Нет, нервы не по моей части. Вы убедитесь, что я

вполне способен сам сказать все, что хочу, и, если понадобится, сказать

достаточно веско.

Сэр Хауард с вежливым, но недоверчивым видом кивает

головой.

Дринкуотер. Гм-гм...

Леди Сесили возвращается с Джонсоном и Редбруком. В

руках у нее кувшин.

Леди Сесили (останавливаясь между дверью и аркой). А теперь за водой. Где

она? Редбрук. Во дворе есть колодец. Я достану для вас ведро воды. Леди Сесили. Вы очень любезны, мистер Редбрук. (Направляется к арке.)

Редбрук идет за ней.

Дринкуотер. Что же вы, кептен Брасбаунд? Разве вам нечего сказать леди, а? Леди Сесили (останавливаясь). Я сейчас вернусь и выслушаю рас, капитан. Ах



33 из 90