Ассифом! Брасбаунд. Убирайся! Осман. Исполни волю своего господина, о Джонсон эль Гулль, прежде чем я

скроюсь от взоров его. Джонсон. Он хочет получить доллар.

Брасбаунд дает Осману монету.

Осман (кланяясь). Аллах да облегчит муки ада другу Сиди эль Ассифа и его

слуге. (Уходит через арку.) Брасбаунд (Джонсону). Не пускай сюда никого до прибытия шейха. Мне нужно

обсудить одно дело. Когда шейх появится, нам придется держаться всем

вместе: Сиди эль Ассиф, естественно, захочет первым делом перерезать

всем нам глотки. Джонсон. Мы надеемся, капитан, что вы сумеете поладить с ним, коль скоро

сами пригласили его сюда. Брасбаунд. Вы можете положиться на меня. Я думаю, вам это известно. Джонсон (флегматично). Да, нам это известно. (Направляется к выходу, но в

этот момент сэр Хауард обращается к нему.) Сэр Хауард Надеюсь, мистер Джонсон, вам известно, что вы можете положиться и

на меня. Джонсон (оборачиваясь). На вас, сэр? Сэр Хауард Да, на меня. Если мне перережут глотку, марокканскому султану

придется послать в министерство колоний голову Сиди и сто тысяч

долларов возмещения. Но даже этой ценой он не спасет свое государство,

равно как не спасете свою жизнь и вы, если ваш капитан вздумает

проделать со мной то же самое. Джонсон (пораженный). Это так, капитан? Брасбаунд. Я знаю цену этому джентльмену, быть может, лучше, чем он сам.

Постараюсь принять его слова к сведению.

Джонсон с серьезным видом кивает и направляется к

выходу, но в эту минуту леди Сесили на цыпочках

появляется из маленькой дверцы и шепотом окликает его.

Она сняла свой дорожный костюм и надела передник. На

поясе у нее висит корзиночка со швейными

принадлежностями.

Леди Сесили. Мистер Джонсон!

Он оборачивается.

Марцо заснул. Не будете ли так любезны попросить джентльменов не шуметь



37 из 90