
И заржал высокомерно,
Словно звал на поединок
Молнию и гром небесный.
Но завидел он твой дом
И споткнулся в быстром беге
О невидимые камни
Той горы, чье имя - ревность,
Ибо от нее приходят
Даже кони в исступленье,
А тогда теряет сразу
Самый ловкий всадник стремя.
Полагал я, что обязан
Красоте твоей спасеньем.
Но теперь в такое чудо
Больше не могу поверить
И считаю этот случай
Только местью близкой смерти,
Ибо я умру, а чуду
Смерть не служит подтвержденьем.
Донья Менсия
Каждый, кто бы ни подслушал
Ваши жалобы и пени,
Честь мою унизить мог бы
Мненьем, для меня нелестным.
Если б сохранил случайно
Воздух ваши поношенья,
Их на звуки не разъяв,
То, ручаюсь, что немедля
Дать заслуженный ответ
Я бы вам на них сумела,
Чтобы после обвинений
Защитительною речью
Воздух загремел. Да, верно:
Вы, в желаниях столь щедрый,
В увлеченьях тароватый,
Расточительный в надеждах,
Некогда и на меня
Обратили взор свой нежный.
Но пусть вам напомнит опыт
Домогательств многолетних,
Что для вас была всегда
Честь моя горою снежной,
Осажденною цветами
Воинством поры весенней.
Замуж вышла я. Так что же?
Можно ли считать неверной
Ту, кто вам не покорилась,
Кто ваш страстный пыл отвергла,
Кто, супругой вам не став,
Стать не захотела девкой?
А теперь я, сняв с себя
Обвинение в измене,
Вашу милость как хозяйка
Умоляю на коленях
Нас не покидать так скоро,
Чтобы риску не подвергнуть
Вашу жизнь.
Дон Энрике
Да разве тут
Я рискую ею меньше?
Входят дон Гутьерре Альфонсо и Кок_и_н.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
