
Но, верю, станет он на радость света
Рекой большой и полноводной очень.
Ты также, друг мой, думаешь, наверно,
Что я не скромен и самонадеян
И ослеплен к тому ж еще безмерно
Своей навязчивой и вычурной идеей?
Поверь мне, нет. Из всех путей возможных
Я выбрал самый наивероятный,
Возможно, не из самых осторожных,
А для меня совсем не из приятных:
Я знаю, что, вещая людям эти
Любви и совести исполненные речи,
Я попадусь в расставленные сети, -
Нелегкий жребий ляжет мне на плечи.
Как и к тебе являлся мне когда-то
С небес чудесных ангел-благовестник,
Господний глас и на земле наместник.
Он дал мне знания великие в награду
За то, что в будущем я непременно буду
Казнен жестоко в искупленье люду".
Глава 8
Глава 8
"Как ты, Иуда, не имел возможность
Я получить себе образованье.
Семья моя едва на пропитанье
Могла подзаработать. Вот в чем сложность.
Не мог я путешествовать по странам
Как близким к нам, так более далеким.
Все это было нам не по карману,
Ведь зуб неймет того, что видит око.
Давила бедность - тяжкая хвороба
И ко всему желанному преграда.
В моей семье - еще четыре брата
И три сестры... Какая там учеба!
Я даже не мечтал о том, что буду
Когда-то постигать ученья Будды,
Конфуция, Фалеса и Солона,
Сократа, Заратустры и Платона...
Не удивлюсь, Иуда, если скажешь,
Что ты о ком-то и не слышал даже.
Когда б мне не помог посланник Божий,
