
— Nemám rád chemikálie, — odvetil mu Bykov. Potom vstal a prešiel sa po kabíne. — Počuj, Míša! Čo sa to tu u nás deje?
— Ako to myslíš, Ľošeňka? — opýtal sa navigátor.
— Nuž, planétológovia, — vysvetľoval mu Bykov.
Žilin, ktorý bol po celý čas za ochranným plášťom fotónového reaktora, sa teraz zamiešal do rozhovoru:
— Rukavička sa im kdesi podela.
— Hm? — poznamenal Bykov. — To sú mi veci! — A znovu sa začal prechádzať po kajute. — Deti, veľké deti!
— Veď sa už na nich toľko nehnevaj, Ľošeňka! — prihováral sa navigátor.
— Viete, súdruhovia, — povedal Bykov, sadajúc si do kresla, — najväčšie problémy počas letu sú s pasažiermi. A najhoršími pasažiermi sú dobrí priatelia. Miša, prosím ťa, daj mi sporamín!
Michail Antonovič náhlivo vytiahol z vrecka škatuľku. Bykov sledoval ospanlivými očami jeho pohyby. Potom ho požiadal:
— Daj mi radšej dva!
PLANÉTOLÓGOVIA HĽADAJÚ RUKAVIČKU
— Vyhodil ma, — povedal Dauge, keď sa vrátil k Jurkovskému.
Jurkovskij stál na stoličke uprostred kabíny a dlaňami habkal po mäkkej povale. Na dlážke boli rozsypané rozmrvené sušienky.
— To značí, že Rukavička je tam, — reagoval na jeho slová Jurkovskij.
Zoskočil zo stoličky, oprášil si nohavice a žalostne zvolal:
— Rukavička, život môj, kdeže si?!
— Vyskúšal si už povedzme nečakane sa posadiť do kresla? — spýtal sa ho Dauge.
Podišiel k divánu a zrazu sa naň zvalil ako kus dreva s rukami na švoch nohavíc.
— Rozdláviš ju! — skríkol Jurkovskij.
— Nie je tu, — oznamoval Dauge a usadil sa pohodlnejšie. — Takto treba skontrolovať všetky kreslá a divány. Rukavička sa rada usalaší na mäkkom.
Jurkovskij posunul stoličku bližšie k stene a poznamenal:
