
I said this was sensible, but that when the mist lay upon the land and not the water, I did not understand the reason for any fear. To this the interpreter replied, “The fog is always feared, whenever it comes.” And he said that it made no difference, on land or water, according to the Northman view.
And then he said to me the Northmen did not, truly, much fear the mist. Also the interpreter said that he, as a man, did not fear the mist. He said that it was only a minor matter, of slight consequence. He said, “It is as a minor ache inside a limb joint, which may come with fog, but no more important.”
By this I saw that my interpreter, among the others, denied all manner of concern for the fog, and feigned indifference.
Now it happened that the mist did not lift, although it abated and became thin in the after-part of the day; the sun appeared as a circle in the sky, but also it was so weak that I could look directly to its light.
In this same day there arrived a Northman boat, containing a noble of their own race. He was a young man with a thin beard, and he traveled with only a small party of pages and slaves, and no women among them. Thus I believed he was no trader, for in this area the Northmen principally sell women.
This same visitor beached his boat, and remained standing with it until nightfall, and no man came near to him, or greeted him, although he was a stranger and in plain sight to all. My interpreter said: “He is a kin of Buliwyf, and will be received at the night banquet.”
I said, “Why does he stay at his ship?”
“Because of the mist,” answered the interpreter. “It is the custom he must stand in view for many hours, so all can see him and know he is no enemy coming from the mist.” This the interpreter said to me with much hesitation.
At the night banquet, I saw the young man come into the hall.
