
– А после этого вы не видели мистера Флетчера еще раз?
– Нет. До сих пор. Еще что-нибудь, или я могу уйти?
– Было бы очень полезно, сэр, если бы вы дали отчет о ваших действиях с того момента, как вы с покойным вышли из столовой, и до десяти часов пяти минут.
– Ну, я пошел в бильярдную и немного погонял шары.
– Вы там были один, сэр?
– Да, но туда заявилась тетя, и я ушел.
– Ваша тетя?
– Мисс Флетчер, – вставил дворецкий. – Сестра хозяина, мистер Гласс.
– Вы ушли из бильярдной вместе с вашей тетей, сэр? В дальнейшем вы были с ней?
– Нет. Что доказывает, что деликатность всегда окупается. Я улизнул от нее и теперь раскаиваюсь, потому что, если бы я сопроводил ее в гостиную, у меня было бы алиби, которого у меня нет. Я пошел наверх к себе и читал книгу. Интересно, я над ней не заснул? – Он вопросительно посмотрел на дядино кресло и поежился. – Нет. Господи, такого бы мне не приснилось! Это фантастика.
– Простите, мистер Гласс, кажется, в парадную дверь звонят, – прервал его Симмонс, направляясь к двери.
Через несколько секунд он ввел в кабинет полицейского сержанта с несколькими спутниками, а в коридоре раздался взволнованный голос мисс Флетчер, срочно желавшей знать, что означает это вторжение. Невил выскользнул из кабинета и взял тетю за руку:
– Я вам объясню. Пойдемте в гостиную.
– Но кто эти люди? – возмутилась мисс Флетчер. – На мой взгляд, они полицейские!
– Ну, это так, – сказал Невил. – Большинство из них – точно полиция. Послушайте, тетя Люси…
– Нас ограбили!
– Нет… – Он помолчал. – Не знаю. Может, и ограбили. Извините, тетя, дело много хуже. С Эрни случилось несчастье.
Он говорил запинаясь и тревожно поглядывал на лицо тети.
– Невил, милый, перестань так ужасно бубнить. Что ты сказал?
– Я сказал, несчастье, но это не так. Эрни умер.
