А жены — в родах; и лежитИной, как труп, иной блажит,Как сумасшедший, а инойКак будто спит в полдневный зной,И все застыли — как когоЗастигло в мире волшебство.Он видит: привитое древо,Эуридица, королева,Под ним лежит, сомкнувши вежды, —Узнал он женины одежды.И вот, прошед среди толпы,Он в тронный зал свои стопыНаправил, и увидел он:Под пышным балдахином трон,На нем — владеющий странойКороль с красавицей — женой;Венцы на них и весь нарядСтоль ярки, что глаза слепят.Вошел Орфео в дивный зал,Пред троном на колени сталИ молвил: «Испытать извольМое искусство, о король!»Король в ответ: «Ты, человече,Как смел прийти и молвить речи?Ибо ни я, ни кто другойНе посылали за тобой.Ибо в страну мою вовекНе смел явиться человек,Храбрец или безумец, кольНе приглашал его король!»«Милорд, поверь, я в самом делеПевец бродячий. МенестрелиИмеют все один обычай:В палаты, не блюдя приличий,Войти и предложить примерИскусства своего, мой сэр».И севши на пол перед троном,Он арфу взял и струны тронул,И дивный звук из них извлек —Он так играл, как только мог!И каждый, кто в том замке жил,К нему приблизиться спешил,И все у ног его сидели —Столь сладкозвучно струны пели.Король на троне, нем и тих,Завороженный, слушал их,Дивясь звучанию немало;И королева тож внимала.Когда же смолкнула музыка,Измолвил слово тот владыка: