- Нет.

- Говорил ли он, что ему угрожают?

- Нет. Он никому не рассказывал о своих делах, даже мне. А разве ему угрожали?

Губы Данди чуть-чуть поджались.

- Вы были с ним в близких отношениях?

- В дружеских, если вы это имели в виду.

- Вы в этом уверены?

Теодор Блисс снял руку с плеча племянницы. Все возрастающая бледность сделала его лицо желтым.

- Здесь все знают, что я сидел в Сан-Квентине. Вы можете говорить прямо, без намеков.

- Ну?

- Что - ну? - Блисс нетерпеливо встал. - Имел ли я зуб на брата за это? Нет. А почему, собственно? Мы оба были замешаны, только он смог выкарабкаться, а я нет. Я был уверен, что меня посадят в любом случае вместе с ним или без него. Если бы нас засадили вместе, я ничего бы от этого не выиграл. Мы все обдумали и решили, что сяду я один, а он останется на свободе и поправит дела. Так и получилось. Посмотрите на банковский счет Макса - вы увидите, что брат дал мне чек на двадцать пять тысяч долларов через два дня после того, как я вышел из Сан-Квентина, а регистратор "Нэйшнл Стил Корпорэйшн" сообщит вам, что на мое имя была переведена тысяча акций. Я понимаю, вы должны задавать подобные вопросы...

- Вы знаете Даниэля Тальбота?

- Нет.

- Я знаю, - вмешалась его жена, - то есть я хочу сказать, что видела его. Он вчера был у нас в офисе.

- В каком офисе? - Данди внимательно, с ног до головы, осмотрел ее.

- Я... я была секретарем мистера, Блисса и...

- Макса Блисса?

- Да. Даниэль Тальбот приходил вчера днем, чтобы повидаться с шефом.

- Между ними что-нибудь произошло?

Элис посмотрела на мужа.

- Скажи им, ради Бога, все, что знаешь, - попросил Теодор.

- Ничего. Мне казалось, что сначала они были сердиты друг на друга, но когда расставались, то смеялись и весело разговаривали. Перед тем как уйти, мистер Блисс вызвал меня и велел передать Трепперу - это наш бухгалтер, чтобы тот выписал чек для мистера Тальбота.



10 из 25