-- Я только так могу это объяснить.

-- И вы гордитесь своим умом, Холмс! Вы считаете себя таким догадливым, не правда ли? Но нашелся кое-кто поумнее вас. Подумайте-ка, Холмс, не могли ли вы заразиться этой болезнью другим путем?

-- Я не могу думать. Голова не работает. Ради всего святого, помогите...

-- Да, я вам помогу, помогу вам понять, что и как произошло. Я хочу, чтобы вы узнали об этом прежде, чем умрете.

-- Дайте мне чего-нибудь, чтобы облегчить эти боли!

-- Ага, у вас появились боли? Да, мои кули тоже визжали перед смертью. Ощущение, как при судорогах?

-- Да, да, это судороги.

-- Ничего, слушать они вам не помешают. Слушайте! Не припомните ли вы какое-нибудь необычное происшествие в вашей жизни, как раз перед тем, как вы заболели?

-- Нет, нет, ничего.

-- Подумайте хорошенько.

-- Я слишком болен, чтобы думать.

-- Ну, тогда я вам помогу. Не получали ли вы чего-нибудь по почте?

-- По почте?

-- Например, коробочку.

-- Я слабею, я умираю!..

-- Слушайте, Холмс! -- Он, видимо, тряс умирающего за плечо. (Я едва усидел в своем убежище.) -- Вы должны меня услышать! Помните коробочку из слоновой кости? Вы получили ее в среду. Вы ее открыли... Помните?

-- Да, да, я открыл ее, там была острая пружина. Какая-то шутка...

-- Это не было шуткой, в чем вы очень скоро убедитесь. Пеняйте на себя, глупый вы человек. Кто просил вас становиться на моем пути? Если бы вы меня не трогали, я не причинил бы вам вреда.

-- Вспомнил! -- Холмс задыхался. -- Пружина! Я оцарапался о нее до крови. Вот эта коробочка, там на столе.

-- Она самая! И сейчас она исчезнет в моем кармане. Таким образом, здесь не останется ни одной улики. Ну вот. Холмс, теперь вы знаете правду и умрете с сознанием, что я вас убил. Вы слишком много знали о смерти Виктора Сэведжа, поэтому я заставил вас разделить его судьбу. Вы очень скоро умрете, Холмс. Я посижу здесь и посмотрю, как вы будете умирать.



13 из 16