
Meilmuts Kids parādīja vietu, kur mītajā ādā bija izgrieztas strēmeles — briesmīga bada zīme.
— Kas jūs esat? — Kids lēni jautāja, uzsvērdams katru vārdu.
Svešais nelikās dzirdam.
— No kurienes jūs ieradāties?
— Jeņķu kuģis peld lejup pa upi, — viņš sāka vilkt drebošā balsī.
— Nu lai viņš peld! — Kids iesaucās, sapurinādams svešinieku, lai izdabūtu no tā kādu saprātīgāku vārdu.
Bet cilvēks iekliedzās, acīm redzot, aiz sāpēm un saķēra ar roku sānus. Tad viņš lēnām piecēlās, atbalstīdamies pret galdu.
— Viņa smējās… un acīs viņai bija naids… un viņa nenāca man līdzi.
Viņš apklusa un būtu atkal sabrucis, bet Meilmuts Kids satvēra viņu aiz rokas un uzstāja:
— Kas? Kas nenāca līdzi?
— Viņa, Unga. Viņa iesmējās un iedūra man — vienu reizi, otru reizi. Un tad …
— Nu?
— Un tad…
— Kas tad bija?
— Tad viņš pavisam klusi gulēja sniegā, ilgi. Viņš — tur ir — vēl tagad — sniegā.
Draugi samulsuši saskatījās.
— Kas tad guļ sniegā?
— Viņa, Unga. Viņa raudzījās manī ar naida pilnām acīm un tad …
— Nu! Nu!
— Tad viņa izvilka nazi, tā — un vienreiz, otrreiz. Viņa bija vāja. Es nācu ļoti ilgi. Bet tai vietā ir ļoti daudz zelta, ļoti daudz zelta.
— Kur ir Unga?
Cik Meilmuts Kids noprata, šī Unga gāja bojā varbūt
tikai kadas jūdzes attālumā. Viņš nikni sapurināja svešo aiz pleciem, atkal un atkal atkārtodams:
— Kur ir Unga? Kas viņa tāda ir?
— Viņa — guļ — sniegā.
— Runa taču! — Kids stipri sažņaudza vira roku.
— Es arī — būtu palicis — sniegā, — bet man — jāsamaksā — parāds. Tas bija grūti — man jāsamaksā — parāds — jāsamaksā … — Pārtraucis savu nesakarīgo runu, viņš iebāza roku kabatā un izvilka briežādas maisiņu. — Jāsainaksa — parads. — Piecas mārciņas — zeltā. — Par pārtiku. — Meilmutam Kidam — es … — Nogurusi galva noslīga uz galda, Meilmuts K'ds vairs nespēja to pacelt.
