
Він випростався на повен зріст.
- Що таке? Хіба я не заборонив тобі говорити про Таргі? Тож, гадаю, маю повне право...
- Андре!
Тепер він глузливо дивився на стіну, де висів портрет, маленька копія якого щойно спричинила цю прикру
сцену.
- Ну, ну, прошу тільки, не гнівайся. Але, між нами кажучи, вона трохи щупла.
І доки я встиг відповісти, він вийшов, наспівуючи почутий непристойний рефрен:
У Бастілії, в Бастілії,
Кохають палко, кохають палко
Шльондру Ніні.
Протягом трьох днів ми не перекинулися жодним словом. Моє роздратування було безмежним. Хіба ж я винен у його лихих пригодах? Чи в тому, що з кожних двох моїх фраз одна сприймалась як натяк...
- Таке становище нестерпне, - сказав я собі. - Воно не може тривати далі. Воно має змінитися незабаром.
Через тиждень після сцени з фотографією надійшла пошта. Кинувши лише побіжний погляд на зміст “Zeitschrift...”, німецького журналу, що про нього вже згадував, я мало не підскочив від здивування. Там було надруковано: “Подорож і відкриття, здійснене двома французькими офіцерами, ротмістром Моранжем і старшим лейтенантом де Сент-Аві у Західній Сахарі”.
Тієї ж миті я почув голос свого товариша:
- Є щось цікаве в цьому номері?
- Ні, - сказав я недбало.
- Покажи.
Я послухався. Що мав робити?
Як мені здалося, переглядаючи зміст, він зблід. А проте сказав без найменшого хвилювання в голосі:
- Ти даси мені журнал, правда?
І вийшов, виклично глянувши на мене.
День поволі минав. Я побачив його лише увечері. Він був веселий, дуже веселий, мені аж млосно стало від його веселості.
Пообідавши, ми вийшли на терасу й сперлися на балюстраду. Звідси широко розгортався краєвид пустелі, яка на сході вже танула в сутінках.
