– Прошу прощения, мисс, – последовало нервное хихиканье. Тиффани оглянулась и увидела двух

девочек в лучших новых платьицах и соломенных шляпках. Они робко смотрели на нее с почти

незаметным озорным блеском во взгляде. Она быстро пораскинула мозгами и улыбнулась:

– Да, Беки Пардон и Нэнси Апрайт, верно? Чем могу вам помочь?

Беки Пардон с довольным видом вынула из–за спины небольшой букетик и протянула ей.

Естественно Тиффани его узнала. Она сама, когда была маленькой, делала точно такие же для

девочек постарше, просто потому что таков заведенный порядок вещей на прополке. Это был

4

5

небольшой букетик полевых цветов, содержащий, и это была важная, магическая его часть, пучок

травы, выдернутый из мелового изображения.

– Если вы положите его под подушку сегодня ночью, вы сможете увидеть своего суженного, – с

серьезным видом заявила Беки Пардон.

Тиффани осторожно приняла слегка увядший букетик.

– Дайте-ка взглянуть, – сказала она. – Что тут у нас? Ага, обещалки слащавые, дамские

подушечки, семилистный клевер – какая удача! – веточка дедовских штанов, пронзённые сердечки, и

– Ого! – кровоточивые амурки, а это… – она уставилась на маленькие бело–красные бутончики.

– С вами все в порядке, мисс? – хором спросили девочки.

– Прости–прощай?8 – несколько резче, чем хотела, уточнила Тиффани. Но девочки этого не

заметили, поэтому она бодро продолжила: – Несколько необычно увидеть их тут. Должно быть, они

вместе с другими бежали с клумбы. И, насколько могу судить, вам обеим известно, что вы связали

букет пучком свечного тростника, который в былые времена использовали вместо фитиля. Какой

милый сюрприз. Спасибо вам большое! Надеюсь, вы обе мило проведете время на ярмарке…



11 из 346