"Какао", не может заинтересовать народ, у которого есть такой роман,как "Цемент" (211, No2, С.128).

      И, действительно, первый роман двадцатилетнего автора немог стать тем катализатором, который вызвал бы взрыв интереса к бразильскойлитературе. Не могли выполнить подобную функцию и произведения других авторов,опубликованные в 30-е годы в советской печати.

      В 1933 году в 10-м номере журнала "Красная новь"в переводе Д. Выгодского было опубликовано стихотворение "Стадо"(296) чрезвычайно популярного в Бразилии поэта Мариу де Андради :

      О, мои галлюцинации!

      Я видел депутатов в цилиндрах,

      под бледным небом с розовой оторочкой

      они выходили рука об руку из здания Конгресса.

      Безумный восторг исторг гром рукоплесканий

      спасителям моей любимой родины...

      Надежды увидеть все обновленным!

      Две тысячи реформ, три - проектов...

      Эмигрируют призраки ночи.

      И зелень, зелень, зелень!

      О, мои галлюцинации!

      Но депутаты в цилиндрах

      постепенно превращаются в козлов.

      У них вылезают рога и отрастают бородки.

      И я вижу, как цилиндры моей любимой родины

      с деревянными треугольниками на шее

      начинают щипать траву.

      На зелени надежд, под кружевами закатного золота,

      возле дворца господина президента.

      О, мои галлюцинации!

      Совершенно очевидно, что модернистская поэтика Марио деАндради была чужда не только принципам социалистической литературы, но русской



25 из 188