
В начале 30-х годов в советской печати появляютсяотдельные стихи бразильского литератора Отавио Брандао, одного из основателейБразильской коммунистической партии, который находился в это время в СоветскомСоюзе в эмиграции. Название стихотворений говорит само за себя: "Насмиллиард - рабов колониальных", "Вы и Мы" ("У вас -рабовладельцы!") (304). Во втором номере "Интернациональной литературы"за 1934 год были напечатаны два стихотворения Отавио Брандао и отрывок из егоромана "Бразильская тюрьма" (305). В романе рассказывается о десятизаключенных, людях разных социальных слоев и цветов кожи: индейце-поденщике,портовом грузчике-негре из Баии, двух ткачах из Сан-Паулу, работнике каучуковойплантации, представителе творческой интеллигенции. Но все эти столь разные люди- члены Бразильской коммунистической партии, их объединяет общая цель и общиеидеалы. Казалось бы, с идеологической точки зрения Отавио Брандао был тем человеком,который мог открыть новую страницу в советско-бразильских литературныхотношениях. Однако этого не произошло.
Вероятно, для прогресса в литературных отношениях толькоидеологических схождений недостаточно: нужен новый взгляд на окружающую действительность,иной масштаб художественного обобщения. В "Автобиографии" О. Брандаоговорит, что он "писал стихи, воспевая пролетариат, дело Маркса и Ленина ипризывая массы к борьбе" (305,С.76-77). Далее в этом же номере приводятсядва стихотворения Брандао в переводе Ф. Кельина. Одно из них называется"Великий путь":
Бессмертный пламень Октября!
В веках нам слышен гул призыва,
Нам дорог смысл всех этих уз,
С тобой, великий, коллективный
Индустриальный наш Союз!
И мы скрепляем узы эти,
