Тут учиняють насильство, лиш підступи маючи в серці.Голови власні вони підставляють, плюндруючи ґвалтомДім Одіссея в надії, що вже він не вернеться більше.Іншими теж усіма я обурений, що сидите ви240] Мовчки й не зважитесь навіть і словом яким втихомиритьЖменьку отих женихів, хоч вас проти них так багато».В відповідь мовив тоді Леокріт йому, син Евенора:«Менторе, згубний шаленче! То ти весь народ підбиваєшНас втихомирювать тут? А було б таки, мабуть, нелегко245] Навіть і многим мужам змагатися з нами на учті!Хай би вже раптом і сам Одіссей ітакійський з'явивсяЙ вигнати звідси хотів би усіх женихів благородних,Що в цьому домі і зараз на учті сидять, то, напевно,Втіхи було б небагато дружині його, хоч і довгоЖдала на нього вона, – гірка б його доля спіткалаЗ багатьома в непосильнім змаганні. Дурниці ти кажеш!Ну, а тепер розходьтеся кожен до справи своєї!Цього ж хай Ментор уже з Аліферсом у путь виряджають –Товариші його батька обидва були вони здавна.Тільки, гадаю, ще довго сидітиме він на Ітаці,Вісті вчуваючи, – мабуть, мандрівці отій не бувати!»Мовивши це, розпустив він негайно зібрання ахєїв.Кожен до дому свого – усі порозходились люди,А женихи в Одіссея божистого дім повернулись.360] Берегом моря піщаним пішов Телемах далеченько,Сивою руки водою омив і звернувсь до Афіни:«Вислухай, о божество, що вчора в наш дім завіталоІ кораблем наказало мені по туманному морюїхать питати вістей, чи додому так довго відсутній265] Батько не вернеться. Та заважають у цьому ахеї,Більше ж усіх – женихи, що зухвальству їх краю немає».