
— Питання в тому, — мовив Едмунд, — чи не стає тобі ще гірше, коли дивишся на Нарнійський корабель і не можеш туди потрапити.
— Це краще, ніж нічого, — відповіла Люсі.
— А Нарнійський корабель такий гарний.
— Продовжуєте бавитися в стару гру? — запитав Юстас Клеренс, котрий підслуховував під дверима, а тепер увійшов, гигочучи. Минулоріч, гостюючи у Певенсів, він підслухав розмови дітей про Нарнію — і тепер запопадливо їх дражнив. Звісно, він думав, що то все вигадки, а оскільки сам був надто тупим, аби щось вигадати, то й не схвалював цього.
— Тебе не запрошували, — коротко кинув Едмунд.
— Я намагаюсь вигадати лімерик, — сказав Юстас. — Щось типу:
Певні діти, що гралися в Нарнію, Дурнуватими стали і марними…
— Ну, почнемо з того, що «Нарнія» і «марними» не римується, — сказала Люсі.
— Це асонанс, — мовив Юстас.
— Не питай його, що таке ассі-як-там-його, — сказав Едмунд. — Він аж пищить, так хоче, щоб його запитали. Мовчи — і, може, він забереться звідси.
Більшість хлопчаків, зустрівши такий прийом, або вимелися б геть, або оскаженіли. Тільки не Юстас. Він продовжував стояти і шкіритись, а тоді знову заговорив.
— Вам подобається ця картина? — запитав він.
— Заради Бога, нехай він не заводить свою пісню про мистецтво і все таке, — поквапливо сказав Едмунд, та щиріша за нього Люсі вже мовила:
