
Обърнах се и забързано излязох от стаята. На изхода Блеър заговори, като гледаше някъде покрай мен.
— Не, никакви посещения повече. Така предпочита Весалиъс.
И вратата се затвори.
Дълго време останах да стоя там, обзет от желание да звъня и да чукам, да блъскам, да ритам, но накрая се отказах.
Цял час чаках на улицата. Не можех да се насиля да си тръгна.
В един след полунощ всички светлини в къщата угаснаха.
Промъкнах се зад постройката и открих френския прозорец на стаята на Джералд отворен, за да влиза свеж въздух.
Джералд Весалиъс лежеше, както го бях оставил, със затворени очи.
— Джералд — тихо го повиках аз и очите се отвориха.
Все така беше бял като платно и ужасно скован, но очите му се движеха трескаво.
Пристъпих предпазливо в стаята и се наведох над леглото.
— Джералд, какво има? — прошепнах.
Не намери сили да отговори, но накрая изпъшка и ми се стори, че казва „строг“ и „тъмничен“, последва стон и „затвор“.
Сглобих отговора и бях шокиран.
— Но защо, Джералд? — извиках, колкото се може по-тихо. — Защо?
Успя само да посочи с брадичка към краката си.
Дръпнах завесите и зяпнах.
Краката му бяха завързани с тиксо за леглото.
— Затова — изпъшка той — не успях да… телефонирам!
Телефонът бе вдясно от него, на малко повече от ръка разстояние.
Махнах тиксото и се наведох да го разпитам.
— Чуваш ли ме?
Главата му трепна. Изплака тихо.
— Да. Блеър… иска… да се ожени… за… древен… жрец. — И после думите изригнаха: — Философ на всички философи!
— Това пък какво означава?
— Да се ожени — избухна старецът — за мен!
— Чакай! — Бях потресен. — Да се ожени?
Трескаво кимане, последвано от неочакван истеричен смях.
— За мен — прошепна Джералд Весалиъс. — Той.
— Господи! Блеър и ти? Да се жените?
— Точно така. — Гласът му вече беше по-ясен и по-силен. — Точно така.
