
Тя започна да се успокоява, но именно това ме плашеше.
— Къде са прислужниците, гостите?…
— Забавлението бе снощи — каза тя.
— Това е невъзможно. Лудницата никога не свършва в петък вечер. В неделя твоята поляна винаги е била осеяна с демони-клетници, превързани с чаршафи от креватите. Защо…
— Защо те поканих днес, нали това искаше да ме попиташ, Чарлс? — не отместваше Нора погледа си от къщата. — За да ти дам Грайнуд. Подарък, Чарли, ако можеш да я накараш да те остави тук и да се примири с тебе…
— Не искам къщата! — избухнах аз.
— Не става дума дали ти я искаш, а дали тя те иска. Чарли, тя изхвърли всички.
— Снощи ли стана това?
— Снощи не се състоя последното голямо забавление в Грайнуд. Маг прелетя от Париж. Нашият Ага изпрати едно невероятно момиче от Ница. Тук бяха Роджър, Пърси, Ивлин, Вивиан и Джон. Пристигна бикоборецът, който едва не уби драматурга за балерината. Беше и ирландецът — автор на пиеси, които не се играят, а той се напива до смърт. Снощи деветдесет и седем гости минаха през тази врата между пет и седем. В полунощ нямаше нито един.
Минах по поляната.
Да, в тревата още личаха пресни следи от гумите на трийсетина коли.
— Чарлс, тя не ни позволи да се забавляваме — извика със слаб глас Нора.
Върнах се объркан.
— Коя е тя? Къщата ли?
— О, музиката бе великолепна, но глъхнеше в горния етаж. Слушахме как смехът ни отеква призрачно от най-горните помещения. Забавлението не потръгна. Petits fours
Изкачихме се до отворената входна врата на Грайнуд.
— А какво да гледам?
— Всичко. Стаите. Цялата къща. Търси тайната! Гадай хиляда пъти, ако искаш! А накрая аз ще ти кажа защо не мога да живея вече тук, защо трябва да си отида и защо, ако пожелаеш, Грайнуд е твоя. Влез сам.
Влязох бавно — стъпка по стъпка.
Вървях тихо по твърдия паркет на голямата зала, оцветен в чудесно жълто с оттенък на лъвска кожа. Гледах стенните драперии в стил Обюсон. Спрях се пред старинните гръцки реликви от бял мрамор, поставени в кристална кутия върху зелено кадифе.
