
Торговці полотняні, взуттярі,
Шевських справ умільці, черевичники,
Сандальники стирчать, стирчать чистильники
Сукнороби кричать, кричать ладнальники,
Корсетники стирчать, стирчать розкрійники.
Ну, здається, розрахував: на місце їхнє
Іншим числа немає; мов чати, обступають дім
Шерстильники, бахромники, сундучники.
І їм розрахунок. Подумаєш, відпущені –
З’явились фарбувальники-шафранники,
520 Й непотріб якийсь завжди чогось чекає50.
Евкліон (убік )
Гукнув би, так шкода: обірве він свою
Промову про жіночі звичаї. Нехай додасть, нехай!
Мегадор
З ледарями всі розрахунки скінчені.
Прийде голодний воїн, грошей вимагає.
Йдуть до міняйли, з ним рахунки зводяться.
Не ївши, стоїть вояк, на платню все
Сподівається. Зведено рахунок з міняйлом,
530 І борг за ним самим ще виявиться,
А воїна запевнили, що виплата наступного дня.
І багато неприємностей від інших витрат,
З них нестерпніша – з великим посагом пов’язана.
Під повною владою чоловіка безприданниця:
Дружина з приданим – чоловіку розорення.
А, родич біля дверей, Евкліон. Ну, що?
1 Напевно, деякі професії ремісників вигадані з метою досягнення комічного ефекту, викликаного успадкованим від арістофанового театру акторським прийомом (“pringos“ – задуха – довга репліка виголошувалася актором єдиним подихом) зі збереженям рими.
СЦЕНА ШОСТА
Мегадор, Евкліон Евкліон
Твоєю мовою я насолоджувався.
Мегадор
Чув?
Евкліон
Усе, від початку до кінця.
Мегадор
А мені,
Однак, було б іще приємніше,
540 Коли б ти вбрався до весілля доньчиного.
