
Наступило долгое молчание, первым заговорил
Эндрю:
—
Надеюсь, мне предложат здесь немного вина?
Признаюсь, я ожидал сюрпризов, но все же не таких.
Теперь улыбнулся Джеффри. На столе возвышался
кувшин с вином и кубки, он наполнил два, один
1 S p a r r o w — воробей (англ.).
5
протянув Эндрю, и с возгласом: «За мир между Англией
и Шотландией!» — поднял свой.
—
Оптимистический тост, — с сарказмом
отозвался Эндрю. — Однако даже после него мне
неясно, что же от меня потребуется.
—
В Шотландии у меня есть человек... назови его
шпионом, если хочешь. Последнее время меня начали
одолевать сомнения в его верности, и вообще мне
многое непонятно в его поведении.
—
Так я должен шпионить за твоим шпионом. —
Расхохотавшись, Эндрю допил кубок. — Избавь меня
от этого, Джеффри, у меня нет охоты играть в такие
игры.
—
Это не игра, Эндрю, и я хотел просить тебя
вовсе не об этом.
—
Тогда ради всего святого, дружище, раскрой
мне наконец завесу тайны.
—
Тебе известно, каковы отношения между
королем Яковом и его сыном?
—
Разумеется.
—
Кто бы из них ни взял верх, мы должны
обеспечить мир между нашими двумя королевствами.
—
Ни один из них не пойдет на это.
—
Не следует судить скоропалительно.
—
Ты всегда знаешь гораздо больше, чем считаешь
нужным говорить. Ну, выкладывай, что ты там для меня
приготовил.
И вновь Джеффри одарил его улыбкой, слишком
ласковой на вкус Эндрю.
—
Как насчет того, чтобы на время отказаться от
