
ваших обычных надменных манер и немного поиграть в
смирение и почтительную скромность, сэр Эндрю?
6
—
Это кому же я должен демонстрировать свою
почтительность, помимо короля и уважаемых мною
людей?
—
Ну, например, одному шотландскому лорду.
—
Ха! Исключено!
—
И все же тебе придется приложить все свои
усилия для этого, Эндрю, ибо именно этого хочет
король. Дело исключительной важности, и к тому же не
терпящее отлагательств.
—
Расставим все точки над «i», Джеффри. Кто этот
господин?
—
Лорд Эрик Мак-Леод.
—
Почему именно он?
—
Потому что с его помощью тебе необходимо
пробраться к тому, кто одержит верх и займет трон.
Видишь ли, лорд Мак-Леод сражается за Якова III, но
проживает рядом с крепостью в Эдинбурге, так что если
Яков IV будет одерживать верх, он вынужден будет для
своей окончательной победы овладеть этим городом. И
в том, и в другом случае ты сможешь приблизиться либо
к тому, либо к другому претенденту на престол. Ты
выедешь немедленно, одевшись попроще и победнее,
так, чтобы никто не заподозрил твоего благородного
происхождения. Вскоре ожидается решающее сражение.
Ты должен присоединиться к людям лорда Эрика и
сражаться рядом с ним. А дальше... дальше я полагаюсь
на твою изобретательность. По мне, ты должен
держаться как можно ближе к нему, чтобы оказаться в
Эдинбурге в нужное время. Мы должны обеспечить
мир, Эндрю, и от тебя зависит очень многое.
—
А если у меня ничего не получится?
Джеффри мрачно посмотрел на Эндрю.
7
— Цена неудачи окажется чрезвычайно высокой.
Тебе она может стоить жизни. Но ты у нас всегда был
