— Послушайте, — сказала наконец Дина раздраженно. — Я не понимаю вашей настойчивости. Вам ведь ясно уже сказали, что вы ошиблись номером. Всего хорошего! — она со стуком повесила трубку, но не сдвинулась с места, — сжала рукой подбородок и уставилась в окно, словно крепко о чем-то задумалась.

— Дина, — тихо позвала Майя. Дина посмотрела на сестру не сказав ни слова, но Алекс был уверен, что этот взгляд для Майи красноречивей любых фраз. Девочки без слов понимали друг друга, а Алекс не понимал ничего кроме того, что этот телефонный звонок означал что-то очень нехорошее. Опасное. Алекс почувствовал, как в комнате повисло напряжение, и сознание тут же услужливо подсунуло ему образ надвигающейся нечеловеческой тени в снежной бурной ночи. Пришлось помотать головой, чтобы отогнать от себя наваждение.

— Ну, ладно, — очнулась Дина и улыбнулась. — Мы, кажется, собирались показать гостю кабинет. Так чего же мы стоим?


…Кабинет настолько потряс Алекса, что происшествие с телефонным звонком просто вылетело у него из головы. Кабинет оказался огромных размеров комнатой, в которой было столько всего, что взгляд Алекса даже не смог сразу охватить. Ну, конечно, в первую очередь в ней было гигантское количество книг — как в библиотеке. Алекс пробежался глазами по корешкам — тут было все, что угодно: от фантастики и детективов до энциклопедий и научной литературы. Некоторые книги выглядели очень старыми — солидные переплеты, каких давно уже не делают, и стертые от времени и многократного чтения буквы на корешках выдавали их возраст.

Помимо книг, в комнате было еще множество самых различных замечательных вещей. На специальных полочках стояли модели парусников и космических кораблей, а также непонятные предметы — некоторые походили на какие-то загадочные механизмы. Был здесь и древний компьютер — он, похоже, приходился прадедушкой тому, что стоял в гостиной.



9 из 149