А Сид дружину созвал уже. Не считая пехоты, а также вождей, Триста копий в ней и значки на всех.           22 "Покормите коней, да хранит вас бог! Кто голоден — ешь, а кто нет — в седло! Мы к утру уйдем из пустынных гор, Покинем землю, где правит Альфонс. Кто будет искать нас, найдет легко". С рассветом мой Сид за хребет ушел. По склону дружина берет в галоп. Мой Сид де Бивар меж крутых высот Велел отдохнуть и коням дать корм: В седле нам, молвил, сидеть всю ночь. Всяк добрый вассал рад речи такой: Сеньора слушаться — долг его. Поднял дружину мой Сид с темнотой — Пусть по пути их не видит никто. С седла не слезал он всю ночь напролет. Стоит на Энаресе град Кастехон. С дружиной в засаду мой Сид там залег.           23 Мой Сид в засаде до света пробыл. Тут Альвар Фаньес совет ему подал: "Мой Сид, что шпагу надели в час добрый, С собой прихватите всадников сотню: Когда овладеете вы Кастехоном, Оттуда, сеньор, нас с тылу прикройте. А две другие пошлите со мною. Даст бог, изрядно мы разживемся". Сказал мой Сид: "Вот разумное слово. Возьмите, Минайя, две сотни копий. Два Альвара — Альварес и Сальвадорес И Галинд Гарсиас, копейщик ловкий, Отправятся с вами, Минайя, все трое. Нападайте дерзко, грабьте проворно, За Итой и Гвадалахарой всю область Вплоть до Алкалы разорите с ходу. Не брезгуйте там ни добром, ни казною,


15 из 122