Нельзя оставаться им в замке этом: Хоть он и крепок, воды в нем нету. "Король нас осадит с дружиной своею — Он грамоту дал мирным маврам здешним. Расстаться нам с Кастехоном время".           26 "Не в обиду, вассалы, скажу я вам: В Кастехоне нам оставаться нельзя — Королевская рать здесь настигнет нас. Но не след и замок пустым оставлять. Поселим сто мавров с женами там — Пускай добром поминают меня. Я с каждым из вас расчелся сполна. Мы снова в поход выступаем с утра. Король — мой сеньор: с ним грех враждовать". Одобряют вассалы его слова, Увозят из замка немало добра, Мавританки и мавры их благодарят. Вверх по Энаресу движется рать, Чрез Алькаррию летит по холмам, Пещеры Анкиты минует вскачь. У Тарансского поля течет река. Дружина вброд ее перешла, За Арисой ставит у Сётины стан. Сид много добра по дороге взял. Что он замыслил — не вызнает враг. Утром он выступил в путь опять, Из Аламы в теснину сошел на рысях, Повел чрез Бовьерку за Теку отряд, Выше Алькосера лагерем стал На крутом холме, что высок, как гора. Жажда здесь не грозит — Халон в двух шагах. Взять хочет Алькосер мой Сид де Бивар.           27 Занял он холм, укрепился быстро, К воде и в горы заставы выслал. Мой Сид — в час добрый на свет он родился! — Вокруг холма и у брода вырыть Глубокий ров приказал дружине, Чтобы врасплох ее не застигли, Чтоб знали все, кто здесь стан раскинул.


18 из 122