До нас дошлаОт Парок роковая весть.Война придет еще не раз,Но изменился облик драмы.Война придет, но воин сталРабочим. Пышный блеск войныУшел навек.Под галунами скрыты шрамы.
ШАЙЛО
РЕКВИЕМ
Перевод В. Топорова
Мирно ласточки летят,Словно из былого,Над могилами солдатВо поле в Шайло.Ночью здесь с небес лило,День и день творилось зло,За два дня в апрелеНивы заалелиВкруг села Шайло.Церкви тамошней стенаЧуть не рухнула: онаПриняла молитвыЖертв кровавой битвы.Грозно встали рать на рать —И стоят, ни шагу вспять,Не желая изменятьДоблести былого…Вот и ласточки опятьВо поле в Шайло.
МАЛВЕРНСКИЙ ХОЛМ
Перевод В. Топорова
Здесь вязы старые стоятИ листьями шуршат.Вы помните, как был отрядМак-Клеллана зажат?В лесу лежали трупы тех,Кто не ушел назад, —Упавшие с рукой, на ЮгПростертой в миг последних мук…И кипарисов скорбный кругОплакивает всех.Манили Ричмонда огни —Недалеко они:Вдоль окровавленной стерниХоть руку протяни.Семь Дней мы бились, семь Ночей —И это были дниОтваги, страсти и тщеты,