А хищникам все мало; к югу мчатся С войной…

Бертранд

  Бесчисленный снаряд осадный Со всех сторон придвинут к Орлеану. Как летом пчел волнующийся рой, Слетайся, жужжит кругом улья, Как саранча, на нивы темной тучей Обрушившись, кипит необозримо: Так Орлеан бесчисленно народы Осыпали, в одно столпившись войско; От множества племен разноязычных Наполнен стан глухим, невнятным шумом; И всех своих землевластитель герцог Бургундский в строй с пришельцами поставил: Из Литтиха, из Генего, из Гента, Богатого и бархатом и шелком, Из мирного Брабанта, из Намура, Из городов Зеландии приморских, Блистающих опрятностью веселой, От пажитей голландских, от Утрехта, От северных Фризландии пределов Под знамена могущего Бургунда Сошлись полки разрушить Орлеан.

Тибо

О горестный, погибельный раздор; На Францию оружие французов!

Бертранд

И, бронею покрывшись, Изабелла, Мать короля, князей баварских племя, Примчалась в стан врагов и разжигает Их хитрыми словами на погибель Того, кто жизнь приял у ней под сердцем.

Тибо

Срази ее проклятием господь! Богоотступница, погибнешь ты, Как некогда Иезавель погибла.

Бертранд

Заботливо осадой управляет Рушитель стен, ужасный Салисбури С ним Лионель, боец с душой звериной;


8 из 521